ΣΥΜΗ

ΣΥΜΗ
Νοσταλγία για το καλοκαίρι

Δευτέρα 3 Ιουλίου 2017

ΣΗΜΥΔΕΣ



Birches

When I see birches bend to left and right 
Across the lines of straighter darker trees, 
I like to think some boy's been swinging them. 
But swinging doesn't bend them down to stay 
As ice-storms do. Often you must have seen them 
Loaded with ice a sunny winter morning 
After a rain. They click upon themselves 
As the breeze rises, and turn many-colored 
As the stir cracks and crazes their enamel. 
Soon the sun's warmth makes them shed crystal shells 
Shattering and avalanching on the snow-crust— 
Such heaps of broken glass to sweep away 
You'd think the inner dome of heaven had fallen. 
They are dragged to the withered bracken by the load, 
And they seem not to break; though once they are bowed 
So low for long, they never right themselves: 
You may see their trunks arching in the woods 
Years afterwards, trailing their leaves on the ground 
Like girls on hands and knees that throw their hair 
Before them over their heads to dry in the sun. 
But I was going to say when Truth broke in 
With all her matter-of-fact about the ice-storm 
I should prefer to have some boy bend them 
As he went out and in to fetch the cows— 
Some boy too far from town to learn baseball, 
Whose only play was what he found himself, 
Summer or winter, and could play alone. 
One by one he subdued his father's trees 
By riding them down over and over again 
Until he took the stiffness out of them, 
And not one but hung limp, not one was left 
For him to conquer. He learned all there was 
To learn about not launching out too soon 
And so not carrying the tree away 
Clear to the ground. He always kept his poise 
To the top branches, climbing carefully 
With the same pains you use to fill a cup 
Up to the brim, and even above the brim. 
Then he flung outward, feet first, with a swish, 
Kicking his way down through the air to the ground. 
So was I once myself a swinger of birches. 
And so I dream of going back to be. 
It's when I'm weary of considerations, 
And life is too much like a pathless wood 
Where your face burns and tickles with the cobwebs 
Broken across it, and one eye is weeping 
From a twig's having lashed across it open. 
I'd like to get away from earth awhile 
And then come back to it and begin over. 
May no fate willfully misunderstand me 
And half grant what I wish and snatch me away 
Not to return. Earth's the right place for love: 
I don't know where it's likely to go better. 
I'd like to go by climbing a birch tree, 
And climb black branches up a snow-white trunk 
Toward heaven, till the tree could bear no more, 
But dipped its top and set me down again. 
That would be good both going and coming back. 
One could do worse than be a swinger of birches.



Ο Ρόμπερτ Λι Φροστ (Robert Lee Frost26 Μαρτίου 1874 – 29 Ιανουαρίου 1963) ήταν Αμερικανός ποιητής, ο διασημότερος της γενιάς του. Τιμήθηκε τέσσερις φορές με το βραβείο Πούλιτζερ και με πολλές ακόμη διακρίσεις.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου