ΣΥΜΗ

ΣΥΜΗ
Νοσταλγία για το καλοκαίρι

Κυριακή 4 Μαρτίου 2012

ΝΑ ΠΕΤΑΞΩ

Το 1959 σαν σήμερα ένα τραγούδι βραβευόταν ως το «Καλύτερο Τραγούδι της Χρονιάς» από τα Βραβεία Grammy. Το ερμήνευσε ο Domenico Modugno. Όλοι το ξέρουμε ως «Volare» ενώ  ο πραγματικός τίτλος του τραγουδιού είναι «Nel Blu Dipinto Di Blu».

Αφιερωμένο σε σας μια τέτοια μέρα που ξεχειλίζει από το μπλε του αθηναϊκού ουρανού.

Για να τραγουδήσετε μαζί, σας δίνω τους ιταλικούς στίχους.
Penso che un sogno così non ritorni mai più;
mi dipingevo le mani e la faccia di blu,
poi d’improvviso venivo dal vento rapito
e incominciavo a volare nel cielo infinito…
Volare… oh, oh!…
Cantare… oh, oh, oh, oh!
Nel blu, dipinto di blu,
felice di stare lassù.
E volavo, volavo felice più in alto del sole ed ancora più su,
mentre il mondo pian piano spariva lontano laggiù,
una musica dolce suonava soltanto per me…
Volare… oh, oh!…
Cantare… oh, oh, oh, oh!
Nel blu, dipinto di blu,
felice di stare lassù.

Ma tutti i sogni nell’alba svaniscon perché,
quando tramonta, la luna li porta con sé.
Ma io continuo a sognare negli occhi tuoi belli,
che sono blu come un cielo trapunto di stelle.
Volare… oh, oh!…
Cantare… oh, oh, oh, oh!
Nel blu, dipinto di blu,
felice di stare quaggiù.
E continuo a volare felice più in alto del sole ed ancora più
su,
mentre il mondo pian piano scompare negli occhi tuoi blu,
la tua voce è una musica dolce che suona per me…
                            Volare… oh, oh!…
                           Cantare… oh, oh, oh, oh!
                           Nel blu, dipinto di blu,
                           felice di stare quaggiù.
                           Nel blu degli occhi tuoi blu,
                           felice di stare quaggiù,
                          con te!


Ελεύθερη μετάφραση των στίχων από τα αγγλικά:

Νομίζω ότι ένα όνειρο δεν ξανάρχεται:
Είχα ζωγραφίσει τα χέρια και το πρόσωπό μου μπλε.
Και τότε ξαφνικά με παρέσυρε ο αέρας,
Και άρχισα να πετώ στον ατέλειωτο ουρανό.

Να πετώ, ω, ω!,
Να τραγουδώ, ω!, ω!, ω!, ω!
Στο
μπλε, στο ζωγραφιστό μπλε,
Χαρούμενος που ήμουν εκεί πάνω.

Πετούσα χαρούμενα στα ύψη του ήλιου
Και πιο ψηλά όλο και πιο ψηλά στον ουρανό
Ενώ ο κόσμος, σιγά σιγά
Χανόταν με την απόσταση κάτω.
Γλυκειά μουσική ακουγόταν
Μόνο για μένα.

Να πετώ, ω!, ω!,
Να τραγουδώ, ω!, ω!, ω!, ω!
Στο μπλε, στο ζωγραφιστό μπλε,
Χαρούμενος που ήμουν εκεί πάνω.

Αλλά όλα τα όνειρα χάνονται στο ξημέρωμα γιατί
Όταν ο ήλιος δύει, το φεγγάρι τα παίρνει μαζί του,
Αλλά συνεχίζω να ονειρεύομαι τα όμορφά σου μάτια
Που είναι μπλε σαν ουρανός με αστέρια.

Να πετώ, ω!, ω!,
Να τραγουδώ, ω!, ω!, ω!, ω!
Στο μπλε, στο ζωγραφιστό μπλε,
Χαρούμενος που ήμουν εκεί πάνω.

Αλλά συνεχίζω να πετώ χαρούμενα στα ύψη του ήλιου
Και πιο ψηλά όλο και πιο ψηλά στον ουρανό.
Ενώ ο κόσμος, σιγά σιγά
Χανόταν στα μπλε σου μάτια,
Η φωνή σου είναι γλυκειά μουσική
Που παίζει για μένα.

Να πετώ, ω!, ω!,
Να τραγουδώ, ω!, ω!, ω!, ω!
Στο μπλε, στο ζωγραφιστό μπλε,
Χαρούμενος που ήμουν εκεί
Μαζί σου

1 σχόλιο: